百人一首の第30番は、作者 壬生忠見(みぶのただみ)が詠んだ、恋に悩む心情を巧みに表現した歌として知られています。
この記事では、百人一首『30番』の原文、読み方、決まり字、現代語訳と意味について説明します。
さらに、作者、出典や語呂合わせについても詳しく解説していきます。
百人一首『30番』の和歌とは
原文
有明の つれなく見えし 別れより あかつきばかり うきものはなし
読み方・決まり字
ありあけの つれなくみえし わかれより あかつきばかり うきものはなし
「ありあ」(三字決まり)
現代語訳・意味
有明の月は、夜明けが近づいているにもかかわらず、冷たくそっけなく見えました。それは、別れた時に感じた女性の冷淡さと重なります。その時から今に至るまで、夜明け前の時間ほど、つらく感じる瞬間はありません。
語句解説
有明の(ありあけの) | 夜が明けても空に残っている月のこと。月齢15日以降の、夜明け前まで見える月を指します。 |
---|---|
つれなく見えし(つれなくみえし) | 「つれなく」は、冷淡であるという意味。「見えし」は、過去のことを指しており、「冷たく見えた」と回想しています。 |
別れより(わかれより) | 「より」は起点を示す言葉で、「別れた時から」という意味です。ここでは、恋人との別れの場面を指しています。 |
暁ばかり(あかつきばかり) | 「暁(あかつき)」は、夜明け前の最も暗い時間帯を指します。「ばかり」は程度を示す副詞で、「暁ほど」と訳されます。 |
憂きものはなし(うきものはなし) | 「憂き(うき)」は「つらい、悲しい」という意味です。「憂きものはなし」は、「暁ほどつらいものはない」と表現しています。 |
作者|壬生忠岑
作者名 | 壬生忠岑(みぶの ただみね) |
---|---|
生没年 | 生没年不詳(898年頃に活躍し、920年頃まで生きていたとされる) |
家柄 | 下級貴族の家柄。息子に百人一首『41番』の作者である壬生忠見(みぶのただみ)がいる。 |
役職 | 六位摂津権大目(せっつごんのだいさかん)など、宮中で下級官僚の職に就いていた。右衛門府生(うえもんのふしょう)や御厨子所預(みずしどころのあずかり)なども経験。 |
業績 | 『古今和歌集』の撰者の一人として活躍。三十六歌仙の一人にも数えられる和歌の名手。宮中の歌会にも積極的に参加。 |
歌の特徴 | 恋愛をテーマにした歌が多く、特に中年男性の悲哀や孤独感を詠むことが得意。自身の恋の体験を繊細かつ現実的に表現する歌風が特徴。感傷的な別れや夜の情景を巧みに詠んだ歌が評価されている。 |
出典|古今和歌集
出典 | 古今和歌集(こきんわかしゅう) |
---|---|
成立時期 | 905年(延喜5年) |
編纂者 | 紀貫之(きのつらゆき)、紀友則(きのとものり)、壬生忠岑(みぶのただみね)、凡河内躬恒(おおしこうちのみつね) |
位置づけ | 八代集の最初の勅撰和歌集 |
収録歌数 | 1,111首 |
歌の特徴 | 四季、恋、哀傷など多様なテーマに基づいた和歌が収められています。四季の歌は日本の自然美を表現し、恋の歌は人間の感情を深く掘り下げています。 |
収録巻 | 「恋三」625番 |
語呂合わせ
ありあけの つれなくみえし わかれより あかつきばかり うきものはなし
「ありあ と あり(あ)」
百人一首『29番』心あてに 折らばや折らむ 初霜の 置きまどはせる 白菊の花(凡河内躬恒)
この記事で分かること 百人一首『29番』原文 読み方・決まり字 現代語訳・意味 語句解説 作者|凡河内躬恒 出典|古今和歌集 語呂合わせ 豆知識 百人一首の第29番は、百…
百人一首『30番』の和歌の豆知識
有明の月とは?
この月は、夜が明けてもまだ残っているため、白々とした光を放ち、冷たく感じられることが多いです。このため、歌の中では「そっけない月」として、冷淡な別れの象徴として使われています。
壬生忠岑の中年男性の悲哀
若い恋愛の情熱的な歌が多い中、壬生忠岑は中年男性として、過去の別れや寂しさを振り返りながら詠んでいます。そのため、現代でも仕事や人生に疲れた中年男性に共感されやすいといわれています。
壬生忠岑の逸話
ある時、酔っ払った定国が左大臣の藤原時平を訪れた際、場を和ませるために忠岑が機転を利かせて即興で詠んだ歌が、場の緊張を解き、忠岑の歌人としての才能がさらに広く知られることになったと言われています。
百人一首一覧 意味・現代語訳/決まり字/作者・歌人/上・下の句
百人一首の意味が知りたい…百人一首の決まり字を覚えたい…百人一首の作者は? そんなお悩みを解決できる記事を用意しました。 百人一首は百人の歌人の和歌を一首ず…
まとめ|百人一首『30番』のポイント
この記事のおさらい
- 百人一首30番は壬生忠岑(みぶのただみね)が詠んだ和歌である
- 原文は「有明の つれなく見えし 別れより あかつきばかり うきものはなし」
- 決まり字は「ありあ」の三字決まり
- 有明の月は夜明け前に残る月を指す
- 歌の現代語訳は「別れた後、夜明け前の時間ほどつらいものはない」という意味
- 「つれなく見えし」は冷淡に見えたという意味
- 別れの際に感じた冷たさと、月の冷たさを重ねている
- 「暁ばかり」は夜明け前の最も暗い時間を指している
- 「憂きものはなし」は「暁ほどつらいものはない」と訳される
- 壬生忠岑は『古今和歌集』の撰者の一人である
- 壬生忠岑は下級貴族の家柄で、息子に壬生忠見がいる
- 歌のテーマは恋愛で、中年男性の悲哀や孤独感が表現されている
- 出典は『古今和歌集』の「恋三」巻の625番に収録されている
- 壬生忠岑は藤原定国に仕えていた逸話が残っている
- 有明の月は冷たさやそっけなさの象徴として使われている
- 壬生忠岑は恋愛の体験をリアルに詠み、感情表現に優れた歌人である
百人一首『31番』朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪(坂上是則)
この記事で分かること 百人一首『31番』原文 読み方・決まり字 現代語訳・意味 語句解説 作者|坂上是則 出典|古今和歌集 語呂合わせ 豆知識 百人一首の第31番は、作者…