百人一首『31番』朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪(坂上是則)

当ページのリンクには広告が含まれています。

百人一首の第31番は、作者 坂上是則(さかのうえのこれのり)が詠んだ、美しい冬の雪景色を描いた和歌として知られています。

百人一首『31番』の和歌とは

原文

朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪

読み方・決まり字

あさぼらけ ありあけのつきと みるまでに よしののさとに ふれるしらゆき

「あさぼらけ あ」(六字決まり)

現代語訳・意味

夜がほのかに明け始めた頃、まるで有明の月かと思うほどに、吉野の里には白い雪が降り積もっている。

背景

百人一首の31番は、平安時代の歌人・坂上是則(さかのうえのこれのり)が冬の吉野の自然を詠んだ歌です。

作者は役人として大和国(現在の奈良県)に赴任しており、吉野の美しい風景に親しみがありました。吉野は当時、冬には雪が多く降り積もることで有名で、早朝にはその雪景色が明け方の光に照らされて輝いて見えたことでしょう。

この歌では、夜明けの空に残る「有明の月」と降り積もる雪の白さが重なり合う美しさが表現されています。また、自然を愛し、季節の移ろいを大切にする平安貴族の文化も背景にあります。

語句解説

朝ぼらけ(あさぼらけ)夜が明けて、周囲がほのかに明るくなってくる頃のこと。暁や曙の別名でもありますが、「朝ぼらけ」は特に明け方の最初の薄明かりを指します。
有明の月(ありあけのつき)夜明けまで空に残っている月のことを指します。陰暦で16日以降の月は、夜が明けるまで沈まずに残るため「有明の月」と呼ばれます。
見るまでに(みるまでに)ここでの「見る」は「思う」や「感じる」といった意味で使われています。「~までに」は程度を表し、直訳すると「思うほどに」となり、雪の白さが有明の月かと錯覚するほどだという意味です。
吉野の里(よしののさと)現在の奈良県吉野郡一帯を指します。桜の名所として有名ですが、古くから雪景色でも名高く、歌に詠まれることが多い場所です。
降れる白雪(ふれるしらゆき)「降れる」は「降っている」という意味で、助動詞「り」の連体形です。「白雪」は白く積もった雪を表し、この歌では降り続く白い雪が吉野の里を美しく覆っている様子が描かれています。

作者|坂上是則

作者名坂上是則(さかのうえのこれのり)
生没年生年不詳~930年頃
家柄坂上田村麻呂(さかのうえのたむらまろ)の子孫。坂上氏は、平安時代に大きな勢力を持っていた家系です。
役職大和権少掾(やまとのごんのしょうじょう)という役職を歴任。また、加賀介(かがのすけ)という官位に就いています。
業績三十六歌仙の一人に選ばれた和歌の名手。
歌の特徴自然の美しさを繊細に描く表現力が特徴的です。特に「月」や「雪」などの自然現象を巧みに取り入れた歌が多く、風景描写に優れた感性を持つ歌人として知られています。

出典|古今和歌集

出典古今和歌集(こきんわかしゅう)
成立時期905年(延喜5年)
編纂者紀貫之(きのつらゆき)紀友則(きのとものり)凡河内躬恒(おおしこうちのみつね)壬生忠岑(みぶのただみね)
位置づけ日本初の勅撰和歌集
歌の特徴1,111首
収録巻「冬」332番

語呂合わせ

あさぼらけ ありあけのつきと みるまでに よしののさとに ふれるしらゆき

あさぼらけあ よしの(朝、ぼけ~っとしていたら、あ!吉野くん⁈)

百人一首『31番』の和歌の豆知識

雪と月の錯覚?

降り積もる雪を「有明の月」と見間違えるほど美しい情景として表現しています。

夜明け前のわずかな光の中、雪が月のように輝いて見えたことが、錯覚のように感じられたのでしょう。平安時代の人々は、自然の風景をさまざまなものになぞらえて詠むことが多く、月と雪の白さを重ねる表現はよく使われました。

例えば、中国の漢詩にも、月の光を霜に見立てた表現がありました。このように、単なる風景の描写ではなく、自然の中で生まれる錯覚や驚きを繊細に捉えることで、より情緒的な和歌になっています。是則の歌も、そうした日本の伝統的な表現技法の一つとして高く評価されています。

吉野は桜だけじゃない!

吉野といえば、現在では桜の名所として有名ですが、平安時代には雪景色でも知られていました。

奈良県の山間部に位置する吉野は、冬になると多くの雪が降り積もり、幻想的な風景が広がります。この歌が詠まれたのも、そんな雪深い冬の吉野でした。古くから和歌や文学に登場することが多く、貴族たちが四季折々の美しい風景を楽しむ場所でもありました。

特に冬の吉野は、静寂の中に広がる真っ白な世界が魅力であり、月明かりや朝焼けに照らされる雪は、幻想的な美しさを生み出していたのです。桜だけでなく、冬の吉野にも目を向けると、新たな魅力が見えてくるでしょう。

坂上是則のもう一つの才能

坂上是則は歌人として有名ですが、もう一つの特技として「蹴鞠(けまり)」の名手でもありました。

蹴鞠とは、ボールのようなものを地面に落とさず蹴り続ける平安時代の遊びで、貴族の間で人気がありました。是則は特に技術が優れており、醍醐天皇の前で206回も続けて蹴ることができたと伝えられています。その才能が認められ、褒美として絹を授かったほどでした。

平安時代の貴族にとって、蹴鞠は単なる遊びではなく、身のこなしや教養を示すものでもありました。和歌の才能だけでなく、身体能力にも優れていた是則は、まさに多才な人物だったと言えるでしょう。

まとめ|百人一首『31番』のポイント

この記事のおさらい
  • 原文:朝ぼらけ 有明の月と 見るまでに 吉野の里に 降れる白雪
  • 読み方:あさぼらけ ありあけのつきと みるまでに よしののさとに ふれるしらゆき
  • 決まり字:あさぼらけ あ(六字決まり)
  • 現代語訳:夜がほのかに明け始めた頃、有明の月かと思うほどに、吉野の里には白い雪が降り積もっている
  • 背景:平安時代の歌人・坂上是則が、大和国の吉野で冬の自然を詠んだ歌。吉野は雪の名所としても知られていた
  • 語句解説①:朝ぼらけ‐夜が明け始め、ほのかに周囲が明るくなる頃を指す
  • 語句解説②:有明の月‐夜明けまで空に残っている月。16日以降の月が該当する
  • 語句解説③:見るまでに‐「見る」は「思う」の意味。「~までに」は程度を表し、「思うほどに」と訳せる
  • 語句解説④:吉野の里‐奈良県吉野郡一帯を指す。桜の名所だが、雪景色でも名高い
  • 語句解説⑤:降れる白雪‐「降れる」は「降っている」の意味。吉野の里に降り続く雪を表す
  • 作者:坂上是則(さかのうえのこれのり)
  • 作者の業績:三十六歌仙の一人。自然の美しさを繊細に表現する和歌を多く詠んだ
  • 出典:古今和歌集
  • 出典の収録巻:冬・332番
  • 語呂合わせ:あさぼらけあ よしの(朝、ぼけ~っとしていたら、あ!吉野くん⁈)
  • 豆知識①:雪と月の錯覚‐降り積もる雪が、有明の月のように見えた情景を詠んでいる
  • 豆知識②:吉野は桜だけじゃない‐平安時代には雪景色の名所としても知られていた
  • 豆知識③:坂上是則のもう一つの才能‐蹴鞠の名手で、206回蹴り続けた記録がある
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!