百人一首『93番』世の中は つねにもがもな なぎさこぐ あまの小舟の 綱手かなしも(鎌倉右大臣)

当ページのリンクには広告が含まれています。

百人一首の第93番は、作者 鎌倉右大臣(かまくらのうだいじん)、すなわち源実朝が詠んだ、平和な日常への切なる願いが込められた歌として知られています。

百人一首『93番』の和歌とは

原文

世の中は つねにもがもな なぎさこぐ あまの小舟の 綱手かなしも

読み方・決まり字

よのなかは つねにもがもな なぎさこぐ あまのをぶねの つなでかなしも

よのなかは」(五字決まり)

現代語訳・意味

世の中は、いつまでも変わらずこのままであってほしいものだ。波打ち際を漕いでゆく漁師の小舟が、陸から綱で引かれている様子が、なんともいとおしく切ない気持ちにさせられる。

背景

百人一首『93番』の背景には、動乱の鎌倉時代と源実朝の複雑な人生があります。実朝は、鎌倉幕府3代目将軍として12歳で就任しましたが、実権は北条氏が握り、彼自身は権力争いの中で翻弄されました。一方で、実朝は和歌や文化に傾倒し、藤原定家に師事して数々の作品を残しました。

この歌「世の中は つねにもがもな」は、平穏な日常が続いてほしいという実朝の切実な願いを表現しています。日常の穏やかな風景を詠む中に、平和への強い憧れが込められています。しかし28歳で甥・公暁に暗殺され、波乱に満ちた人生を終えました。この悲劇的な生涯が歌の深みをさらに増しています。

語句解説

世の中は今、自分が生きているこの世界。現実社会全般を指します。
つねにもがもな「つねに」は「永遠に変わらない」という意味。「もがも」は「そうであってほしい」という気持ちを込めています。「な」は「〜だなあ」と感情を強調します。全体で「永遠に変わらずにいてほしいものだ」という意味。
なぎさこぐ「なぎさ」は波打ち際や海辺のこと。「こぐ」は舟を漕ぐ動作を指します。全体で「波打ち際を漕ぐ」という意味。
あまの小舟の「あま」は漁師のことを指す古語。「小舟」は小さな船を意味します。漁師の乗る小舟を表しています。
綱手舟の先端に結びつけた麻の綱。陸から舟を引っ張るために使われます。
かなしも「かなし」は切なく愛おしいという感情を表す。「〜だなあ」という感情をさらに強調します。全体で「いとおしいなあ」「切ないなあ」という意味。

作者|鎌倉右大臣

作者名鎌倉右大臣(かまくらのうだいじん)
本名源実朝(みなもとのさねとも)
生没年1192年(建久3年)~1219年(建保7年)
家柄源頼朝(鎌倉幕府初代将軍)と北条政子の次男。鎌倉幕府第3代将軍。
役職鎌倉幕府3代目征夷大将軍、朝廷で右大臣に任命される。
業績武士の棟梁として鎌倉幕府を支える立場にあったが、和歌を愛し『金槐和歌集』を編纂。
歌の特徴雄大で力強い表現と繊細な感受性が融合している。平和や穏やかな日常を願う心情が強く表れている。

出典|新勅撰和歌集

出典新勅撰和歌集(しんちょくせんわかしゅう)
成立時期1235年(文暦2年)
編纂者藤原定家(ふじわらのさだいえ)
位置づけ9番目の勅撰和歌集
収録歌数1,374首
歌の特徴四季歌や恋歌のほか、賀歌・羇旅歌・神祇歌・釈教歌を含む構成が特徴です。平淡優雅な歌風と物語性を持つ和歌が多く、藤原家隆や藤原俊成らの作品が代表的です。
収録巻羇旅(きりょ)」525番

語呂合わせ

よのなかは つねにもがもな なぎさこぐ あまのをぶの つなでなしも

よのなかは かね

百人一首『93番』の和歌の豆知識

実朝は武士初の右大臣に任命された!

源実朝は、武士として初めて朝廷の高位である右大臣に任命されました。

これは、鎌倉幕府の将軍としての地位を超えて、朝廷に近づくことで自分の権威を高めようとした結果です。しかし、この昇進は実朝の命を狙う敵を増やす結果にもつながり、後に甥の公暁による暗殺へと至ります。

この事実から、実朝がどれほど緊張感の中で日々を過ごしていたかがうかがえます。それでも和歌に情熱を注いだ彼の姿は、心の安らぎを求める人間らしい一面を感じさせます。

漁師の小舟に見た穏やかな理想

百人一首『93番』の歌には、渚で漕がれる漁師の小舟が登場します。

この何気ない風景は、平和な日常の象徴として詠まれました。当時の鎌倉は武士の時代で、争いが絶えませんでしたが、実朝はそんな中で安らぎを願い、この風景に理想の平穏を重ねたのです。

日常の小さな風景に大きな願いを託す感性は、忙しい現代人にも共感を呼ぶポイントではないでしょうか。実朝の歌は、私たちにとっても心に響くメッセージを持っています。

歌人としての才能を見抜いた藤原定家

源実朝の和歌の才能を見抜き、師として指導したのが藤原定家でした。

定家は百人一首を編纂したことで有名な歌人で、実朝の作品にも深い影響を与えました。実朝は30首以上の歌を定家に送り、添削を受けたとされています。その結果、『金槐和歌集』には実朝の個性と定家の指導が融合した作品が収められています。

このように、歌人としての実朝の成功は、定家の支援と和歌への熱意があってこそ実現したのです。

まとめ|百人一首『93番』のポイント

この記事のおさらい
  • 原文:世の中は つねにもがもな なぎさこぐ あまの小舟の 綱手かなしも
  • 読み方:よのなかは つねにもがもな なぎさこぐ あまのをぶねの つなでかなしも
  • 決まり字:よのなかは(五字決まり)
  • 現代語訳:世の中は、いつまでも変わらずこのままであってほしいものだ。波打ち際を漕いでゆく漁師の小舟が、陸から綱で引かれている様子がいとおしく切ない
  • 背景:鎌倉時代の動乱と源実朝の平和への願いが込められた歌
  • 語句解説①:世の中は‐自分が生きる世界を指す
  • 語句解説②:つねにもがもな‐永遠に変わらずにいてほしいという願い
  • 語句解説③:なぎさこぐ‐波打ち際を舟で漕ぐこと
  • 語句解説④:あまの小舟の‐漁師の小さな舟を表す
  • 語句解説⑤:綱手‐舟の先端につけた引き綱
  • 語句解説⑥:かなしも‐愛おしく切ない感情を強調
  • 作者:鎌倉右大臣(源実朝)
  • 作者の業績:武士として鎌倉幕府を支えつつ、和歌集『金槐和歌集』を編纂
  • 出典:新勅撰和歌集
  • 出典の収録巻:「羇旅」525番
  • 語呂合わせ:覚え方「よのなかは かね」
  • 豆知識①:武士初の右大臣‐実朝は武士で初めて右大臣に任命された
  • 豆知識②:漁師の小舟‐平和な日常を象徴する情景を詠んだ
  • 豆知識③:藤原定家‐実朝の才能を見抜き、和歌を指導した人物
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!